<nobr id="iycak"><td id="iycak"></td></nobr>
  • <nobr id="iycak"></nobr>
    <bdo id="iycak"><address id="iycak"></address></bdo>
    <dl id="iycak"><source id="iycak"></source></dl>
      <nobr id="iycak"></nobr>
      <track id="iycak"><span id="iycak"></span></track>
      1. <track id="iycak"></track>

        1. 圖書板塊圖書分類品牌系列獲獎圖書圖書專題新書上架編輯推薦作者團隊
          新民說 海關洋員傳記叢書 龍廷洋大臣:海關稅務司包臘父子與近代中國(1863—1923) (英)查爾斯·德雷格 著 潘一寧 戴寧 譯
          他们是晚清朝廷的洋大臣,他们是被遗忘的汉学家,他们更是敏锐的时局观察家与历史见证者。他们60年马可·波罗式的冒险经历,背后是近代“中央王国”的黑暗坠落与痛苦觉醒。
          ISBN: 9787559805201

          出版時間:2018-04-01

          定  價:68.00

          責  編:徐婷 梁桂芳
          所屬板塊: 文学出版

          圖書分類: 其他人物传记

          讀者對象: 大众读者、历史研究者

          上架建議: 中国近代史/人物传记
          裝幀: 平装

          開本: 32

          字數: 324 (千字)

          頁數: 444
          紙質書購買: 天貓 當當
          圖書簡介

          晚清的中國海關著實奇怪,隸屬清廷,卻由英國人掌控,高管幾乎全是歐洲雇員。這些人名義上是中國的洋大臣,而包臘就是這一千多號洋大臣中的佼佼者,是海關總稅務司赫德的臂膀;其子包羅則是赫德繼任者安格聯的心腹,常年代理稅務司職責。

          通過大量中國海關文獻、家族檔案和口述資料等史料,英國學者查爾斯·德雷格結合親身經歷,講述了包臘、包羅效力中國海關的故事。1863~1923年,包臘父子先后加入中國海關,切身經歷了隨斌椿出訪歐洲、率中國使團首次參加世博會、見證中英聯合艦隊的組建、訓練中國軍隊、抵抗日俄吞并中國、辛亥革命與帝制復辟等中國“數千年未有之大變局”。

          通過包臘與包羅的生平經歷,中國海關洋員群體,以及當時的政治、外交和沿海通商口岸的社會變遷躍然紙上。

          作者簡介

          查爾斯·德雷格(Charles H. Drage),英國作家、職業軍人。德雷格出生在一個英國的名門望族,1910年進入阿思本皇家海軍學院就讀,后進入牛津大學攻讀歷史學。畢業后,他長期在英國皇家海軍服役,參與過兩次世界大戰。在遠東地區執行任務期間,他曾在中國的香港、廣州、汕頭、廈門、福州、南京、威海衛、青島等沿海城市停留過許久。從軍隊退役后,德雷格開始潛心寫作。他專注于英國人在中國的冒險經歷和事跡,創作出了《雙槍馬坤傳記》《獨臂薩頓傳記》《太古》《龍廷洋大臣》等流傳頗廣的作品。

          潘一寧,中山大學歷史學系教授。1984年畢業于中山大學外語系,獲英語語言文學學士學位,1987年和1998年在中山大學獲碩士學位(東南亞史研究)和博士學位(中美關系史研究)?,F從事世界現代史、國際關系史和東南亞史的教學與研究。

          戴寧,北京外國語大學英語學院副教授。1984年畢業于北京外國語大學英語系,獲英語語言文學學士學位,1998年在北京外國語大學英語系獲碩士學位(英國社會與文化研究)?,F從事英語口筆譯教學與研究,以及澳大利亞政治與社會研究。

          圖書目錄

          總序 海關洋員的生活志與第二代海關史研究

          引言 一對父子,一部中國近代史

          第1章 手槍決斗:初生牛犢單挑法國軍官

          威名顯赫的家族

          第2章 生不逢時:醉心發明的倒霉科學家

          橡膠的妙用

          愛子投筆從戎

          第3章 加入紅衫軍:為意大利的自由奮斗

          傳奇將軍加里波第

          英國軍團介入?

          突襲卡拉布里亞

          挺進那不勒斯

          第4章 拉鋸戰:沃爾圖諾河畔的戰歌

          卡普亞爭奪戰

          包臘請戰

          第5章 加里波第遠征軍:見證意大利的統一

          英國遠征軍登陸

          加里波第與國王的歷史性會師

          麻煩不斷的英國軍團

          第6章 遇上貴人:陰差陽錯遠赴中國

          決定命運的晚宴

          遠赴中國

          歐洲雇員把持的中國海關

          囂張跋扈的李泰國

          第7章 天津海關:初見中國的真實面貌

          漫長的“流放”生涯

          “賺錢發財是很容易的事,只要你能好好活著”

          李泰國的青睞

          第8章 李-阿艦隊:影子艦隊覆沒始末

          籌建中英聯合艦隊?

          “遐荒”號上的閑暇時光

          李泰國倒臺

          第9章 常勝軍:蘇州殺降風波

          文明停滯的帝國

          華爾洋槍隊

          常勝軍強攻蘇州

          殺降事件

          第10章 粵海關“第二把手”:直面土匪與海盜

          工部局翻譯進修生

          一個苦難民族的歡樂春節

          黃河匪患,捻軍來擾

          緝捕鴉片走私犯

          第11章 出使泰西:“斌椿使團”眼中的西方

          東土西來第一人

          “清廷化”:斌椿筆下的西方

          英女王接見

          第12章 旅途中的婚禮:閃電迎娶貴族之女

          斌椿罷行

          包臘閃婚

          莎的高貴血統

          赫德“出賣”女王求榮?

          第13章 節節攀升:官運亨通的年代

          升任寧波浙海關稅務司

          全權負責粵海關

          編撰《廣東史》

          第14章 賽奇會:出征維也納博覽會

          阿爾伯特親王與“大博覽會”

          萬國博覽會

          中國展館首次亮相

          第15章 1874年:英年早逝的悲劇

          災難性誤診

          小包羅印象中的父親

          第16章 虎父無犬子:包羅效力大清海關

          赫德爵士的“關系戶”

          中國面臨的真正威脅

          風雨飄搖的中國海關

          第17章 三國干涉還遼:大清海關版聯英抗俄

          遭遇“向東擠壓”的俄國

          俄國場子中的“交際花”

          第18章 義和團之亂:守衛牛莊港

          “扶清滅洋”

          志原防衛隊

          渾水摸魚的俄國人

          義和團和清軍聯手

          第19章 俄軍占領牛莊港:爭奪海關權

          俄國強勢接管牛莊關

          永生不死的傳說

          俄英搶奪稅務司職位

          第20章 逍遙歲月:蓄勢待發

          日俄戰爭

          官至二品大員

          第21章 總理文案:見證40年中國革命歲月

          赫德之死

          大革命時代

          安撫暴動海軍

          暗殺袁世凱事件

          第22章 “一戰”時期的中國:輪番上演復辟鬧劇

          “二十一條”

          袁世凱之死

          磨難未了

          第23章 北洋亂局:僅剩一個地理概念的“中國”

          軍閥混戰時代

          卷款逃跑的財政總長?

          流水的內閣,鐵打的海關

          序言/前言/后記

          引言

          一對父子,一部中國近代史

          在馬可·波羅之后的歲月里,不斷有歐洲人只身前往中國。他們被這個奇異的國度深深吸引,流連忘返,最終甘為奴仆,為其盡忠效力。這些人中,有探險家、傳教士,還有懷著發財夢的商人。既有“常勝將軍”查爾斯·喬治·戈登(Charles George Gordon)這樣的正規軍人,也有“獨臂薩頓”(One-Arm Sutton)、“雙槍馬坤”(Two Gun Cohen)之流的江湖中人,三教九流,不一而足。但這些人都有 一個共同點——獨來獨往,浪跡天涯。19世紀中期,中國建立海關。

          這一前所未有的衙門實在奇特:它隸屬清廷,卻由英國人掌控,由多國洋人充任職員。如此一來,海關的總管洋大人算是鴻運當頭、吉星高照了。他的雇員皆為洋人,助他加官進爵,使他得以獨享尊榮,權傾一方。

          寬大的辦公室莊嚴肅靜。然而,在這些洋人的桌案文牘之間,卻暗涌著一股沖動和冒險,這種特性一脈相承,代代相傳。早年間,老包馬提亞(Matthias Bowra)應該算得上是一位頗有才華的發明家,卻有點瘋狂且不著邊際。他有眾多奇思妙想,發明了可拆卸袖口、充氣暖手筒、橡膠鐵路枕木等物品。他把兒子包臘(Edward C.M.Bowra)送進倫敦海關工作,誰知這個18歲的年輕人卻拍拍屁股跑到了意大利,與加里波第的紅衫軍一起在那不勒斯行軍作戰,還與一名法國的輕步兵軍官進行決斗。不過,聽聞此事的老包也只是“略感不安”而已。包臘進入中國海關工作時,已經是太平天國的尾聲。

          他又一次放棄了原本在江海關的工作,隨洋槍隊的戈登殺入蘇州。之后,他帶領老朽顢頇的清廷官員及其使團首次造訪英國,還負責維也納世界博覽會中國展館的組織工作。他工作起來廢寢忘食,殫精竭慮,最終不幸在33歲生日前兩天夜里溘然長逝。

          包臘之子包羅(Cecil Bowra)也像父親那樣,踏上了效力中國海關之路,并決心完成英年早逝的父親之未竟事業;曾在牛莊關與義和團周旋;也曾與嗜酒成性的俄國官員對飲,酒量不分伯仲。他還曾挫敗令人膽寒的俄國遠東總督、海軍上將阿列克塞耶夫(Yevgeni Ivanovich Alexeieff),但又不損及對方顏面。他平步青云,官至總理文案。時逢軍閥混戰,狼煙四起,北京城頭頻繁更換大王旗。包羅單槍匹馬直闖對方陣營,并向對方不可一世的將領叫板。那時,京城街市上的暴亂者和劫匪燒殺劫掠,無惡不作。包羅手持馬鞭,挺身而出,保護手無寸鐵的小商販,使其免遭不測。包臘與包羅父子二人,同為中國盡忠效力。

          本書講述的就是他們的這段傳奇。

          媒體評論

          查爾斯·德雷格(Charles H. Drage),英國作家、職業軍人。德雷格出生在一個英國的名門望族,1910年進入阿思本皇家海軍學院就讀,后進入牛津大學攻讀歷史學。畢業后,他長期在英國皇家海軍服役,參與過兩次世界大戰。在遠東地區執行任務期間,他曾在中國的香港、廣州、汕頭、廈門、福州、南京、威海衛、青島等沿海城市停留過許久。從軍隊退役后,德雷格開始潛心寫作。他專注于英國人在中國的冒險經歷和事跡,創作出了《雙槍馬坤傳記》《獨臂薩頓傳記》《太古》《龍廷洋大臣》等流傳頗廣的作品。

          潘一寧,中山大學歷史學系教授。1984年畢業于中山大學外語系,獲英語語言文學學士學位,1987年和1998年在中山大學獲碩士學位(東南亞史研究)和博士學位(中美關系史研究)?,F從事世界現代史、國際關系史和東南亞史的教學與研究。

          戴寧,北京外國語大學英語學院副教授。1984年畢業于北京外國語大學英語系,獲英語語言文學學士學位,1998年在北京外國語大學英語系獲碩士學位(英國社會與文化研究)?,F從事英語口筆譯教學與研究,以及澳大利亞政治與社會研究。

          編輯推薦

          包臘和包羅這對父子,與晚清政壇的大紅人、中國海關總稅務司——赫德有著極為深厚淵源。他們是赫德諸多影響中國局勢政策的實際執政者,是在華海關洋員群體的代表性人物。

          本書是這對父子在華六十年經歷的傳記。前半部分主人公為包臘,后半部分的主人公為包羅,敘述了包臘來華前的杰出從軍經歷到來華后的婚姻情感、應酬交友、仕途變遷等方方面面的故事,描摹近代中國的世事風云;同時生動講述了洋人群體在中國的生活及其跌宕起伏的命運,勾勒出晚清來華洋人復雜的關系網絡,從外來者的角度呈現晚清中外交往情況以及沿??诎兜纳鐣婷?。

          本書收集了大量包臘父子的史料,并立足于家族日記、書信等第一手材料的細致研究,展開通曉流暢的歷史敘事,所有的推論都是小心翼翼的,言必有據。

          精彩預覽

          第6章 遇上貴人:陰差陽錯遠赴中國

          歸國后的包臘已經變得成熟老練,這大大有利于他在隨后兩年中的發展。家人為他感到驕傲,老朋友埃德蒙·布萊和愛德華·克拉克(Edward Clarke,剛剛辭去印度事務部職員的差事,正在攻讀律師課程)也都對他的游歷和冒險羨慕不已。然而,英國的海關部門卻對他的英雄事跡不以為然——這其實也不足為奇,畢竟包臘的行為違背了勤勉學徒的行為規范,即寸步不離自己的崗位。他們的評價是:此人性情多變,不夠穩重。就這樣,這個四平八穩的政府部門拒絕接受他回海關工作。

          再找一份合適的工作談何容易。有一段時間,包臘甚至為1861年的全國人口普查服務??目慕O絆地摸索了半個世紀之后,這個機制終于走上正軌,并延用至今。他也曾在伍斯特郡(Worcestershire)的金斯諾頓(King’s Norton)謀得一個職位。最后,包臘還是借助那個年代必不可少的家族勢力,才有機會參加駐中國領事館進修生翻譯考試。但他只考了第七名,以微弱差距落榜——當時只有6個名額。多年后,包臘的兒子稱此次落榜實乃萬幸。因為如果考中,這輩子包臘就注定窮困潦倒,慘淡一生了。

          包臘在意大利結交的那幫上流社會的朋友也沒幫上什么忙。當初,他性格熱情開朗,人緣也好,很快就獲得大家的喜愛,加上他為捍衛英國軍團榮譽而決斗的仗義行為,得到這些人的一致贊許?,F在,這些人回到自己無憂無慮、歌舞升平的世界,仍然希望與包臘保持情誼,并紛紛出面以“盡地主之宜”。然而,在維多利亞女王統治的時代,上流社會、權貴階層與頭腦清醒、勤奮工作的普通階層之間有一道不可逾越的鴻溝。所以,整日與這些公子哥兒吃喝享樂,包臘很快就變得入不敷出。他在到上海后不久寫道:“我必須付給哈里特公司(Hallett&Co.)200英鎊,還得償還尼科爾斯及科布公司(Nicholls&Cobb)50英鎊的欠款?!痹诋敃r,對一個一文不名的年輕人來說,這確實是一筆大錢。

          說到名門之后,當屬那位西摩爾爵士。此時他尚未擺脫那不勒斯不軌行為的陰影,但不久后被封為“圣茅爾伯爵”(Earl St.Maur),繼而進入英國上議院。他幫了包臘一個莫名其妙的忙,即把他引薦給“自己的裁縫以及其他商人”。據包婀娜說,“他讓包臘代替他,到巴黎的布洛涅森林參加決斗”。這又是一個真假難辨的家族傳說。當時,西摩爾爵士根本不愿意出場為榮譽而戰——這是對手攻擊他的眾多把柄之一。[1]

          在與這些上流社會人士打交道的日子里,包臘根本性的嚴肅人生觀沒有改變,但找工作屢屢受挫對他打擊頗大。1862年春,他寫了一首水平馬馬虎虎的長詩,以表達自己的心情。詩的題目是“播種與收獲”。第一節與最后一節如下:

          十一月天空陰沉晦暗,

          冷雨凄凄令人惆悵,

          寒風呼嘯猶如悲嘆,

          種子播撒進土地,

          麥壟起伏猶如墳塋,

          只等待冬日逝去。

          寒冬中播下種子,

          暖日里萌芽破土,

          而你要精心呵護,

          收獲時節尚需等待,

          辛勤付出不辭勞苦,

          精誠所至勝利終至。

          這首預言般的詩歌居然應驗了,好運后來果真降臨。10月中旬,包臘接到在意大利服役的退伍證明,上面還附了一封言辭友善的信箋:

          親愛的包臘:

          非常高興隨信寄去您的證明。

          雖然您在與敵人的交戰中無過人之處,但可以肯定地說,您在炮火下冷靜勇敢的表現,還是令我刮目相看。

          衷心希望您事業有成,前途光明。

          您真誠的埃芬漢·勞倫斯(E.Effingham Lawrence)

          青年軍官俱樂部

          決定命運的晚宴

          這封信如同雪中送炭,令心情沮喪的包臘精神大振。不久,包家世交威廉·維爾納爵士(Sir William Verner)任命包臘為自己的私人秘書。他的侄子曾經在卡塞塔決斗中充當過包臘的助手。威廉爵士現在是阿馬區(Armagh)議員,趁著議會開會的契機,在位于伊頓廣場(Eaton Square)的家中大宴賓客,出席晚宴的都是當時的重要人物。包臘有意躲開社交寒暄,卻碰上一位身材不高但結實健壯的年輕人。此人長著鷹鉤鼻,眉眼粗獷,臉龐四周完全被濃密的黑色胡須覆蓋。相比之下,即使是加里波第座下的好漢也略遜一籌。他嘴巴邊緣的胡須都刮得很干凈,但兩鬢蓄著絡腮胡,胡須猶如鬃毛般直立著并向兩側伸出,足有兩英寸長,愈發襯托出他那倔強好斗的寬下頦。他一個人站在那里,跟別的賓客相比,顯得十分孤傲。見包臘過來搭訕,他便打開了話匣子,之后簡直變成了他的個人演講,內容全是當下中國的政局、財政、貿易。就連男管家隆重地宣布“晚宴開始,請女士們就座”也沒打斷他侃侃而談的興致。他坐在女主人左邊,美酒佳肴一道接一道端上來,似乎無窮盡。在維多利亞女王時代中期,晚宴以冗長費時著稱。席間,他高談闊論、滔滔不絕,最后他的聽眾們開始難掩煩躁之情。

          但包臘卻聽得津津有味,心馳神往。在他腦海里,對中國的印象不過是黃皮膚、拖在腦后的長辮子以及幾首依稀記得的童謠而已。別人口中的總督、戶部[1]、買辦、各省造反、圣諭等名詞,包臘完全不知所云。但他聽出了一個重要事實,即講話者此次英國之行的任務是為中國海關招募歐洲雇員。包臘腦海里若隱若現地浮現一些英國海關的工作程序,這一星半點兒的知識就是他唯一擁有的資歷了。

          女士們離開了宴會廳。亞瑟爵士端著波爾圖葡萄酒來到桌子另一端,坐在這位頗為健談的客人身邊。一番推杯換盞之后,亞瑟說起自己年輕的私人秘書,簡單介紹了他那并不簡單的事跡??腿诉吚^續高談闊論,一邊從燕尾服口袋里摸出一個破爛小本子,記下了包臘的名字。一周后,包臘接到一封極為簡短的面試邀請函:

          包臘先生:

          李泰國先生(Horatio Nelson Lay)責我告知您,他很樂意于下周一上午11點與您見面。

          您忠實的仆人金登干(J.D.Campbell)秘書

          小喬治街6號中國政府代理處

          1863年2月7日

          整個面試過程只進行了不到5分鐘,但包臘第二天就收到了一封信。是正式聘任他為中國海關職員的信函。

          信函落款時間是2月3日,也就是那次決定命運的晚宴之后一兩天寫成的,比頭一封信早了整整4天。顯然,包臘碰到了一位與他一樣容易頭腦發熱、辦事沖動的人。信的最后一段指示他“搭乘跨大陸郵輪前往中國,開船時間為3月20日,地點是南安普頓港”。

          于是,在那天晚上6點,英國海岸漸漸消失在包臘視線中時,他又開始記新的日記了。

          遠赴中國

          在兩次世界大戰之間的太平歲月里,假如有人搭乘大英輪船公司(P.&O.)的輪船前往中國,那他肯定可以每晚都安睡在同一張床上,直至在上海登陸為止。但在包臘那個年代,他會驚訝地發現,到達上海之前要換四次船。首先,他要乘“埃洛拉”號(Ellora)輪船,經直布羅陀、馬耳他到達亞歷山大港。然后換乘火車,經開羅到達蘇伊士。在那里,會有更多的有錢人登上輪船加入航行,他們都來自于歐洲大陸甚至是馬賽那么遠的地方。人們乘“西姆拉”號(Simla)輪船,一路經過亞丁、加勒(去往印度的部分旅客告別其他旅客,在此下船)、檳城,到達新加坡。接著,換乘“渥太華”號(Ottawa)輪船繼續沿著中國海岸行駛,到達香港。最后一程是乘坐“北京”號輪船抵達上海。這段旅程一共有長達7周的閑暇時光。

          在整個行程中,包臘每日不斷地記著日記。本打算大量引用他的所思所想、所見所聞,但又發現,他在意大利時表現出的文字天賦此時竟消失得無影無蹤了。

          他的日記時而警句連篇,字字雋永(思念家鄉);時而調侃打趣,滿紙荒唐(海上暈船)。但多數時候,他的文筆平庸,有時展現出來的自我優越感實在讓人難以忍受。其早期的文采在日記中似乎只能偶然得見。例如:

          就我的判斷而言,乘客們都是彬彬有禮的紳士。今晚晚餐,未見到女士(除了一位年長的富婆,她執意與我共飲,但我猜她是想自己喝個大醉,找我不過是個幌子罷了)。不過,我在大廳的一個艙門口瞥見一雙小巧精致的皮靴,想必主人是一位年輕貌美的姑娘。

          他寫道,“吃飯是船上的主要任務”,并列出如下接連不斷的可怕的餐飲清單:

          9~10點早餐

          13~14點午餐,有啤酒和紅酒

          16~18點正餐

          19~20點茶

          21~22點晚餐,有朗姆酒或威士忌酒兌水制成的格羅格酒

          亞歷山大港的歐式景象令他驚訝——到處是“雙輪雙座馬車、四輪輕便郵車、英式路燈柱”。后來到了充滿東方氣息的開羅,他才松了口氣。他爬上巨大的金字塔,領略了那里的風光,但又以“浪費人力、揮霍資源的紀念碑建筑”一筆帶過。只有獅身人面像讓他印象深刻,可以排在臭蟲之后,名列第二——床上的臭蟲讓他夜晚備受煎熬。

          窗簾可以阻擋嗜血蚊子的進攻,卻無法擋住“諾??恕せ羧A茲(Norfolk Howards)”的偷襲。這些臭蟲爬滿衣物,企圖劫持你的軀體。你可以大把大把地拍死它們,猶如大力士參孫(Samson)擊殺非利士人(Philistines)一樣,易如反掌。你可以把它們的尸體從床罩上抖落。但它們還是會一個營一個營、一個旅一個旅地朝你撲來,前赴后繼,源源不斷,帶著更堅定的意志,更強的嗜血欲望——你的大開殺戒毫無效果。束手就擒辦不到,撤退也不現實。到最后,你只能無條件投降,并祈求“昏昏欲睡的上帝”幫忙。第二天早上一睜眼,你看到成堆的尸體,都是你誅殺的生靈呀,不由得目瞪口呆。但當你看到自己那張慘不忍睹的臉時,你會不由得“怒從心中起,惡向膽邊生”,口中也不再念叨“我主慈悲,天降甘露”。你只能抓起臉盆、刷子,一邊大聲咒罵,一邊倉皇逃離。你會對自己的臉深感厭惡,對自己的失敗滿腔憤怒。

          郵輪向南,行駛在紅海里。旅客們開始互相搭訕,慢慢熟悉起來。女士們紛紛在甲板上亮相,那雙“小巧精致皮靴”的主人也終于露出了廬山真面目。原來的確是“一位容貌端莊、受過良好教育、舉止優雅的年輕女士,只是腦子里空空如也,也許根本沒打算往里面裝東西”。

          包臘的旅伴之一正是金登干,就是在倫敦通知他前去面試的那位。他比包臘年長10歲,但和包臘一樣,都是第一次去中國。他于前一年12月辭去財政部的職位,通過比較正規的渠道進入海關。在那個年代,志愿者運動方興未艾,他同樣對業余軍旅生活充滿熱情。

          所以,他很快發現包臘這個年輕人很有激情,也容易接受新鮮事物。之前他已經與熱情奔放、喜歡高談闊論的李泰國交往了三個月,也開始諳熟遠東近代史。此時,與包臘漫步于甲板之上,他又把這些新學到的知識全盤告知包臘。

          歐洲雇員把持的中國海關

          從1517年9月第一任葡萄牙使節登陸廣州那天起,中國與來華的歐洲人一直是齟齬不斷。雙方都覺得自己天生高貴,對對方不屑一顧。幾百年過去,荷蘭商人、英國商人相繼步葡萄牙人后塵,紛紛踏上中國土地。俄國人則將地盤從西伯利亞推進到阿穆爾河畔(即黑龍江),在那里安營扎寨。局勢不斷惡化,直到1840年爆發鴉片戰爭。結果是中國被迫開放廈門、福州、寧波和上海為通商口岸,并把香港割讓給英國。

          清政府深感屈辱,負責議和的欽差大臣被撤職查辦。1858年,中英兩國再次交戰。英國人又一次占領廣州,英法聯軍更是攻克大沽口要塞,進入北京城。中英修好似乎遙遙無望了。就在這一時期,中國海關建立。一方面,它基本上是清政府的一個部門,法律意義上應屬中國機構,但同時,海關的高級職位全部由歐洲雇員擔任,其中英國人占絕對優勢。

          故事要從1853年太平軍占領上海講起。事件導致當地的海關機構癱瘓,對外商貿基本斷絕。應中國地方政府請求,由英、美、法三國共同監督的臨時海關應運而生,取而代之。當初的設想只是讓它臨時運作,直到緊急狀態結束、秩序恢復正常,但該臨時海關運轉良好,富有成效。于是,1858年戰爭結束時簽訂的條約規定,將此機制擴大到所有其他通商口岸,并由外國人管轄。

          1846年,李泰國的父親去世。李泰國14歲時被帶到中國,師從著名德國傳教士及語言學家郭士立(Karl Gutzlaff)。三年之后,他得到第一份翻譯差事,官職從低級領事一路飆升。1855年,他已成為英國駐上海副領事,并且顯然會接替原英籍稅務監督威妥瑪的職位,后者如今已是海關總稅務司。

          身居高位的李泰國,顯示出過人的精力、組織能力、管理能力以及對中國官員的影響力。他對中國與西方列強之間錯綜復雜的條約關系了如指掌。他陪同額爾金勛爵(Lord James B.Elgin)北上,交涉并修訂《天津條約》。在一系列后續談判中,李泰國都扮演了主要角色。談判結果包括歐洲使節得以入駐北京;建立總理衙門(即中國的外交機構)等。還不到30歲,李泰國的地位已無人可以撼動,前途一片光明。

          囂張跋扈的李泰國

          李泰國飛黃騰達,官運亨通。對此有不少評說,有人出于善意,有人心懷叵測,但人們都提到他性格中的致命缺陷,即生性粗魯、態度蠻橫、恃強要挾、咄咄逼人,這倒無甚大礙??伤L期與人爭斗,勢如水火,而且又總是緣于零星瑣事,以至雙方之利益常?;ハ嗟窒?。真正讓人擔憂的是他發自內心的仇外、恐外情緒。那是一種對所有外國人,尤其是東方人,特別是中國人的不信任和蔑視,而且這種蔑視絲毫不加掩飾。所以,他的行為遭到諸多詬病。即使是跟隨額爾金勛爵談判期間,他也讓深感頭痛的歐洲談判同僚不滿,讓中國人深惡痛絕。他公開羞辱了德高望重的欽差大臣耆英,在大庭廣眾之下引用了這位老臣“佯示友好,安撫夷人”的奏疏。至于對自己在龍廷里的職位,他寫道:

          我是一個受雇于中國政府的外國人,為他們從事某種工作,但并不隸屬于他們。我完全沒想過,一名紳士會在一個亞洲野蠻人手下行事。那是愚蠢的想法。

          人們對于他這種引火燒身的性格的形成原因,眾說紛紜,莫衷一是。難道是遺傳?(畢竟溫和的納爾遜曾教誨年輕軍官“要像恨惡魔一樣恨法國人”)。但更可能是因為,這名少年初到中國時沒少聽到人們對其生父的苛責。少年李泰國無親無故,孤苦伶仃,因此養成高傲、敏感的性格。無論是什么原因,其結果都是自取滅亡。

          年輕的包臘很快就驚愕地目睹了這個大人物的倒臺。

          線上商城
          會員家.png 書天堂.png 天貓旗艦店.png
          會員家 書天堂 天貓旗艦店
          關注我們
          微信公眾號.png   微博二維碼.png
          微信公眾號官方微博

          微信號:bbtplus2018(工作時間)
          電話:0773-2282512(工作時間)

          我要投稿

          批發采購

          加入我們

          版權所有:廣西師范大學出版社集團 GUANGXI NORMAL UNIVERSITY PRESS(GROUP) |  紀委舉/報投訴郵箱 :cbsjw@bbtpress.com    紀委舉報電話:0773-2288699
          網絡出版服務許可證: (署) | 網出證 (桂) 字第008號 | 備案號:桂ICP備12003475號-1 | 新出網證(桂)字002號 | 公安機關備案號:45030202000033號

          国产裸体美女永久免费无遮挡_无码 人妻系列 在线_97无码免费人妻超级_国产AV动漫一二区